俄语口语:俄语流行口语100句发表时间:2022-06-30 16:14 想练口语的同学有福了,今天鹿鹿子就开始为大家奉献俄语流行口语100句。简单又实用,大家一起来练习口语吧! 1.够了!Хватит! например: Больше не надо поссориться? 你们俩别吵了好不好? Хватит!Это тебя не касается! 够了!这与你无关! 2、糟了! Просто беда! например: Беда!Вода льётся в мою комнату. 不得了啦!我的房间进水了。 Просто беда!Что делать? 糟了!这可怎么办呢? 3、算了! Ну ладно! например: Какой красивый рояль!Играйте! 这么漂亮的钢琴!弹一曲吧! Я стесняюсь перед чужими. 在别人面前我有点不好意思。 Ну ладно. 算了。 4、快点! Быстрее! например: Быстрее!Автобус идёт! 快点!汽车来了! Я же устал, жду следующий. 我跑不动了,等下一辆吧。 5、过来! Иди сюда! например: Эй, Анна, иди сюда! 喂!安娜,过来一下! Зачем? 干什么? Это тебе подарок на день рождения. 这个是送给你的生日礼物。 6、别叫! Не кричите! например: Это вор. Поймайте. 这是个小偷!抓住他! Не кричите!Скорее позвоните по телефону номер 110. 别叫!赶快打110。 7、休想! Нечего даже и думать! напримир: Можно занять 200 юаней? 借我200元钱好吗? Нечего даже и думать!В прошлый раз ещё не вернул. 休想!上次借的还没还呢。 8、请便。 Пожалуйста. например: Извините, у меня дело. 对不起,我有点事。 Пожалуйста. 请便。 9、闭嘴! Заткнись! например: Кажется, ты скрыл что-то от меня. 你好象有事瞒着我。 Так надоело, заткнись! 烦死了,闭嘴! 10、快走! Скорее! например: У меня голова кружится, хочу немного отдохнуть. 我晕了,想休息一会儿。 Скорее!Не тяни! 快走!别磨蹭了! 11、让开! Разрешите! например: Разрешите!Разрешите! 让开!让开! Впереди что-то случилось. 前面好像出事了。 12、安静! Тише! например: Все, пожалуйста, тише!Сенсация. 大家安静!爆炸。 Какая новость? 什么? 13、天啊! Боже мой! например: Боже мой!Моль съела мой свитер. 天啊!毛衣被虫子咬破了。 А, я только одела несколько раз. 啊,我还没怎么穿过呢。 14、讨厌! Как это надоело! например: Почему ты всё ещё смотришь по телевизору? 你怎么还看电视? Как это надоело!Оставьте меня в покое. 讨厌!你别管。 15、干杯! Давайте выпьем до дна! например: Выпьем за твои успехи! 为你的成功干杯! Давайте выпьем до дна! 干杯! 16、马上。 Сейчас! например: Сяолинь, ты уже приготовил? 小林,准备好了吗? Да, сейчас. 嗯,马上。 17、滚开! Убирайся отсюда! например: Ты ещё сердишься на меня? 你还生我气吗? Убирайся отсюда!Я не хочу видеть тебя. 滚开!我不想看到你。 18、差劲! Очень уж того! например: Смотри, такой мужчина очень уж того! 看,那个男的,差劲! Почему? 为什么? Он часто заставляет девушку приглашать его на обед. 他经常让女孩子请客。 Какой бесстыдный. 真是厚颜无耻。 19、好啊! Давай! например: Говорят, что этот фильм очень интересный. Хотите посмотреть? 听说这部电影很好看,去不去看? Давай! 好啊! 20、废话! Болтай! например: У тебя и есть неприятность? 你也有烦恼啊? Болтай! 废话! 21、是吗? Так? например: Эта какая?Красивая? 这张怎么样?挺漂亮的吧? Я думаю, что та симпатичная лучше. 我觉得还是可爱一点的更好。 Так? 是吗? 22、抱歉! Извините! например: Извините за то, что вы так долго ждали меня. 抱歉。让您久等了。 Ну пойдём скорее. 那我们赶紧走吧。 23、完了。 Всё пропало. например: Всё пропало, я потерял важный материал. 完了,我把重要资料丢了。 А, невозможно. 啊,不会吧。 24、放松。 Расслабся! например: Ну как делать укол?Больно? 打针怎么样?疼吗? Ничего. Расслабся! 没事的。放松! 25、当然! Конечно! например: Ты знаком с Лиюнем? 你认识李永吗? Конечно! 当然! 26、吹牛! Бахвалка! например: Многие ухаживали за мной в институте. 我上学时有很多人追。 Бахвалка! 吹牛! 27、胡扯! Ерунда! например: Вчера вечером я видел твоего друга. 昨晚我见到你男朋友了。 Ерунда! 胡扯! 28、保重! Берегите, пожалуйста, своё здоровье! например: Я хочу просить отпуск сегодня. 我想今天请个假。 Что с тобой? 怎么啦? Я немного простудился, болит голова. 我有点感冒,头疼。 Хорошо. Берегите, пожалуйста, своё здоровье! 好吧。多保重! 29、你敢! Не смей! например: Я скажу вашему учителю об этом. 我要把这件事告诉老师。 Не смей! 你敢! 30、活该! Так тебе и надо! например: Меня понизят в должности. 我要被降职了。 Так тебе и надо!Раньше узнал, что рано или поздно так будет. 活该!我早就知道迟早会这样的。 31、轻浮! Легкомысленная! например: Говорят, что у Ванхуна новый друг. 听说王红又交了个男朋友。 Легкомысленная! 轻浮! 32、赞成! С удовольствием! например: Есть ещё время, давайте пойдём в Караоке. 还有时间,我们去唱卡拉OK吧! С удовольствием! 赞成! 33、镇静! Успокойтесь! например: Я так хочу его побить. 我真想揍那家伙一顿。 Успокойтесь!Успокойтесь! 镇静!镇静! 34、混蛋! Дурачок! например: Оставайся ещё немного. 你再待一会儿吧。 Сегодня у меня свидание. 今天有约会。 Что, дурачок! 什么,混蛋! 35、真的? Правда? например: Позавчера я был на балете. 前天我去看芭蕾舞了。 Правда?Говорят, что билет очень трудно достать. 真的?听说票很难买的。 36、救命! Помогите! например: Помогите! 救命! Давайте сообщим в милицию. 咱们赶快报警吧。 37、白痴! Идиот! например: Что такое зрение? 视觉是什么? Это смотреть глазами, идиот! 就是用眼睛看呀,白痴! 38、无聊! Скучно! например: Смотри, как он интересно играет. 你看他演得多有意思。 Скучно!Я не люблю его исполнение. 无聊!我不喜欢看他表演。 39、棒极了! Отлично! например: Моя дочка поступила в университет Цинхуа. 我女儿考上清华大学了。 Отлично! 棒极了! 40、我请客。 Я плачу. например: Что хочешь, то и заказывай. 想吃什么,就点吧。 В чём дело? 怎么回事? Я плачу. 我请客。 41、太难了! Очень трудно! например: А, очень трудно!Что делать? 啊,太难了!怎么办? Подумайте. 想想办法吧。 42、真没用! Какой ты глупый! например: Я ничего не понимаю, что ты сказал? 我怎么听不懂你说什么? Это и не понимаешь, какой ты глупый! 这都不懂,真没用! 43、别闹了! Больше шутить не надо! например: Больше шутить не надо!Объясните, пожалуйста, побыстрее. 别闹了!快给我解释清楚。 Я не шучу. 我不是在闹。 44、死脑筋! Тупоголовый! например: Целый день я решал, но всё-таки не решил. 我花了一天的时间,还没做出来。 Тупоголовый!Спроси у другого? 死脑筋!你不会问问别人? 45、我好累。 Я очень устал. например: Ах, я очень устал. 啊,我好累。 Эй, что с тобой? 哎哟,你怎么了? Помогал подруге переселиться. 帮我女朋友搬家了。 46、没关系。 Ничего. например: Ну, хорошо, так хорошо, а откуда у тебя деньги? 好是好,但你哪来的钱呀? Ничего. Скоро выдадут денежную премию. 没关系。马上就发奖金了。 47、疼死了! Так больно! например: Ай, так больно! 啊,疼死了! Извитите, потерпи ещё немного, и всё будет хорошо. 对不起,你再忍一忍就好了。 48、谁说的? Кто сказал? например: Говорят, что ты скоро выезжаешь за границу? 听说你要出国? Кто сказал?Опять кто-то сочинил. 谁说的?又有人在造谣。 49、神经病! Сумасшедший! например: Сумасшедший!В чём ты ходишь! 神经病!穿成这个样子! Это моё дело. 这是我个人的事情。 50、不碍事。 Ничего. например: Кровь течёт, иди в больницу. 流血了,快上医院去吧。 Ничего, только лёгкая рана. 不碍事,只是一点小伤。 51、守财奴! Скряга! например: Скряга!Ни одного рубля не хотелось выплатить. 守财奴!连一块钱都不出。 Я кошелёк забыл взять. 我忘了带钱包了。 52、不赖啊! Неплохо! например: Говорят, что он обручился с дочерью директора. 听说他和社长的女儿订婚了。 Неплохо. 不赖啊! 53、不是我! Это не я! например: Это ты сделал? 这是不是你干的? Это не я!Наверное, мой брат сделал. 不是我!好像是哥哥干的。 54、你真行! Молодец! например: Вчера тренер хвалил меня. 昨天教练表扬我了。 Правда?Молодец! 真的?你真行! 55、坏心眼! Чёрная душа! например: Кушай побольше, очень красивая, когда ты полная. 多吃点,你胖的时候特别好看。 Чёрная душа!Почему ты не побольше ешь? 坏心眼!你怎么不多吃? 56、糟透了! Это же просто ужасно! например: Как ты сдавал экзамен? 考试考得怎么样? И не говори, это же просто ужасно! 别提了,糟透了! 57、相当好! Довольно хороший! например: Какой этот фильм? 那部电影怎么样? Довольно хороший! 相当好! 58、别傻了! Не надо остаться в дураках! например: Он не женится на тебе. Ты останешься в дураках! 他不会跟你结婚的,别傻了! Но он сказал, что он любит меня. 可他说他爱我。 59、这么快! Так быстро! например: Ай, ты уже дипломнную работу написал. Так быстро! 啊,你都写完毕业论文了。这么快! Ты ещё до конца не написал? 你还没写完吗? 60、好多了。 Уже намного лучше. например: Какое состояние твоей матери? 你妈妈的病情怎么样? Спасибо, уже намного лучше. 谢谢,好多了。 61、认输吧! Сдайся! например: Сдайся!Ты не его противник. 认输吧!你不是他的对手。 Я не буду сдаваться. 我是不会认输的。 62、厚脸皮! Какой ты бесстыдный! например: Какой ты бесстыдный!Я же не разрешил тебя прийти, а ты всё-ещё пришёл. 厚脸皮!我说不让你来你还来。 Почему я не могу прийти? 我为什么不能来? 63、别管我。 Оставь меня в покое. например: Больше пить не надо, поменьше пей. 别再喝了,少喝点。 Оставь меня в покое. Это не твоё дело. 别管我,不关你的事。 64、别装蒜! Довольно дурака волять! например: Верни мне деньги. 快还我钱吧。 Какие деньги?Я не занял. 什么钱?我没借你钱。 Довольно дурака волять! 别装蒜! 65、书呆子! Заучка! например: Ай, это же пшеница. 啊,这就是小麦啊。 Заучка!И это не знаешь? 书呆子!这都不知道? 66、随你便! Как тебе угодно! например: Сегодня мне надо ложиться спать поздно. 今天晚上我得晚点睡觉。 Как тебе угодно! 随你便! 67、少吹牛! Не хвались! например: В тот вечер я выпил 20 бутылок пива. 我那天晚上喝了20瓶啤酒。 Не хвались! 少吹牛! 68、知道了。 Ясно. например: Если почта работает, купи мне несколько открыток. 邮局开门的话,帮我买些明信片。 Хорошо, ясно. 好,知道了。 69、怕了吧? Испугался? например: Испугался? 怕了吧? Ничего не боюсь. 我一点都不怕。 70、没门儿! Нет никакой возможности! например: Дай мне посмотреть твою запись. 让我看看你的笔记吧。 Нет никакой возможности! 没门儿! 71、真倒霉! Это просто беда! например: Это просто беда!Кошелёк потерялся. 真倒霉!钱包丢了。 Сейчас много воров. 现在小偷太多了。 72、别磨蹭! Не тяни! например: Я ещё переоденусь. 我再换件衣服吧。 Не тяни!Уже нет времени. 别磨蹭!都没时间了。 73、就这样。 Ну, хорошо. например: Ну, хорошо. До завтра. 就这样。那咱们明天见。 Хорошо, пока. 好,再见。 74、长舌妇! Сплетница! например: Я сказала об этом твоему мужу. 我把这事告诉了你老公。 Сплетница! 长舌妇! 75、白忙了。 Зря проработал. например: Он сказал, что нельзя. 人家说不行。 Что?Зря проработал. 什么?白忙了。 76、不要脸! Как ему не стыдно! например: Тот старик часто ворует. 那个老头儿经常偷别人东西。 Как ему не стыдно! 真不要脸! 77、算了吧。 Ладно. например: Мы с ним без конца. 我跟他没完。 Ладно!Меньше говори с ним. 算了吧,少理他。 78、太神了! Как чудесно! например: Смотри, дверь автоматически откроется. 快看,门自动开了。 Ой, как чудесно! 哇,太神了! 79、正经点。 Говори серьёзно. например: Почему ты с каждым днём молодеешь? 你怎么越来越年轻? Не надо шутить, говори серьёзно. 别开玩笑了,正经点。 80、别客气。 Пожалуйста. например: Если ты не против, я провожу тебя. 不介意的话,我送你吧。 Нет, не надо. Я на трамвае. 不用了。坐趟电车直接就到了。 Пожалуйста. 别客气。 80、有眼光。 Со вкусом. например: Мне идёт этот костюм? 我穿这衣服合适吗? Со вкусом. 有眼光。 81、别客气。 Пожалуйста. например: Если ты не против, я провожу тебя. 不介意的话,我送你吧。 Нет, не надо. Я на трамвае. 不用了。坐趟电车直接就到了。 Пожалуйста. 别客气。 82、别着急。 Не торопись. например: Что делать?Не успеем. 怎么办?来不及了。 Не торопись. Всё равно приедем. 别着急,总会到的。 83、不客气。 Пожалуйста. например: Большое спасибо за всё, что ты сделал для меня. 非常感谢你为我做的一切。 Пожалуйста. 不客气。 84、眼红吧? Завидуешь? например: Смотри, моя новая машина. Завидуешь? 看,我新买的车。眼红吧? Моя машина лучше твоей. 我的车比你的车还好。 85、真差劲! Очень уж того! например: Эй, смотри, тот человек очень уж того! 呀,看那个人。真差劲! Тише, он услышит. 小声点,别让他听见。 86、还差点。 Всё же немного хуже. например: Мой дом оформлен, неплохо, да? 我家房子装修得不错吧? Не очень хорошо, всё же немного хуже. 不怎么样,还差点。 87、很好吃。 Очень вкусно. например: Я покушаю. Ой, очень вкусно. 那我吃了。哇,很好吃。 Если вкусно, то побольше кушай. 好吃就多吃点吧。 88、再来点。 Ещё немного. например: Это очень вкусно. Ещё немного. 这个很好吃。再来点。 Объязательно насытишься. 一定要吃饱啊。 89、不骗你。 Не обманываю тебя. например: Ты обманываешь меня!Я тебе не верю. 骗人!我不信。 Не обманываю тебя. Это правда. 不骗你,真的。 90、又来了! Опять! например: А, извините, очень занят. 啊,对不起,工作太忙了。 Смотри, опять!Чем занят, всё это предлог. 看,又来了!什么工作忙,都是借口。 91、我交代。 Я всё расскажу без утайки. например: Не надо скрывать, всё расскажи без утайки. 别隐瞒,老实交待。 Хорошо, я всё расскажу без утайки. Сейчас я с одной девушкой общаюсь. 好,我交代。我现在正在和一个女孩交往。 92、不见得。 Едва ли. например: Студенты естественных наук умнее студентов гуманитарных наук. 理科生比文科生聪明。 Едва ли. 不见得。 93、别紧张。 Не волнуйтесь. например: Экзамен будет через полчаса. 还有半个小时就考试了。 Не волнуйтесь, расслабтесь. 别紧张,放松点。 94、请放松。 Расслабтесь. например: Это не устный экзамен, расслабтесь. 这不是面试,请放松。 Я никак не могу расслабляться. 我就是放松不下来啊。 95、无所谓。 Всё равно. например: Что лучше купим? 买什么好呢? Всё равно. 无所谓。 96、得了吧。 Ладно. например: Он сказал, что он начинает писать роман со следующего месяца. 他说要从下个月开始写小说。 Ладно. И он? 得了吧,就凭他? 97、听你的。 Слушаю тебя. например: Если ты не согласен, то я останусь здесь. 你要不同意的话,我就留在这儿。 Хорошо, слушаю тебя. 好,听你的。 98、你说呢? Как ты думаешь? например: Давайте путешествовать на следующей неделе. Как ты думаешь? 下星期我们旅游去吧。你说呢? Хорошо, слушаю тебя. 好吧,听你的。 99、真抠门! Какой ты скупой! например: В прошлый раз я платил, а в этот раз ты платишь. 上一次也是我付的,这次你来付。 Какой ты скупой!Неужели только что выдали премию? 真抠门!你不是才发了奖金吗? 100、少管我。 Это тебя не касается. например: Изредка звони ей, а то она уйдёт от тебя. 你也偶尔打个电话给人家呀,要不就会被甩的。 Это тебя не касается. 少管我。 |